The Vietnamese word "giải thoát" means "free" or "release." It is often used in contexts where someone is being freed from something that is holding them back, whether physically, emotionally, or spiritually.
Physical Context: "Chúng ta cần phải giải thoát con vật này khỏi cái lồng."
(We need to free this animal from the cage.)
Emotional Context: "Cô ấy tìm kiếm cách để giải thoát khỏi nỗi buồn."
(She seeks a way to release herself from sadness.)
Buddhist Context: "Trong Đạo Phật, giải thoát là mục tiêu cuối cùng của cuộc sống."
(In Buddhism, liberation is the ultimate goal of life.)
In a more philosophical or spiritual context, "giải thoát" can refer to the idea of enlightenment or achieving Nirvana, which means being released from the cycle of suffering and rebirth.
While "giải thoát" primarily means to free or release, it can also imply a sense of relief from suffering or pain, particularly within spiritual practices.